I always thought that である was a way to replace です, or the equivalent of turning "noun" into "being a noun". However, In this ひぐらしのなく頃に fan art piece,魅音 is saying


Which I think means "Let us always be your allies, Satoko"


The でいさせて looks like the causative て form of でいる rather than である. Is that because 魅音 is talking about herself and her friends, sentient beings, and therefore でいる should be uses over である?

1 Answer 1


でいる is "the progressive form of だ", so it means "to be being X", "to stay/remain X", "to continue to be X". It has little to do with である.

  • 沙都子の味方でいる
    to continue to be Satoko's ally
  • 沙都子の味方でいさせる
    to make [someone] continue to be Satoko's ally
  • 沙都子の味方でいさせて(よ)
    (Please) let [us] continue to be Satoko's ally

See also:


You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .