This sentence is from Digimon Adventure episode 10.


It seems like some kind of 終助詞 but I'm not sure. What is that?

The prior dialogue is:


He wishes for a source of electricity because they are in some old ruins.

  • Related japanese.stackexchange.com/q/97595/45489
    – sundowner
    Jan 12, 2023 at 6:37
  • 促音なくても同じ意味なのですか??省略でいいですか
    – Manab
    Jan 12, 2023 at 6:39
  • It is in Kansaiben. That's why there's no っ. In Tokyo dialect, it will be そう都合よくいくわけないって.
    – sundowner
    Jan 12, 2023 at 6:41
  • Does that mean that people in kansai always tend to not pronounce the っ? Is that a personal preference or a general rule? Do you happen to know? Simples sentence like 何々って意味 would become 何々て意味?
    – Manab
    Jan 12, 2023 at 6:43
  • 1
    No. I guess it is mostly because っ is harder to pronounce after ん. As a second thought ありませんて is possible in Tokyo. But ありませんって is ok too. The latter is a bit emphatic.
    – sundowner
    Jan 12, 2023 at 6:50

1 Answer 1


I guess it's one (less standard) way to transcribe the particle in speech that's normally written as って. The lack of っ might have to do with ん not ending with a vowel.

It may be seen more often in transcriptions of western dialects, but not exclusively.

From https://www.aozora.gr.jp/cards/000277/files/59445_74041.html


The author (辻村伊助) was from Kanto as far as I can see.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .