1

What is purpose of the と at the end of this sentence? And why is there a comma before it?

少ししたらぽっかり目が覚めちゃって、気付いたら佳織ちゃんとひとつベッドの上だった、と

For context this was the previous sentence.

忍び込んだはいいけど、一気に眠気でばたんきゅーしちゃって

And this is the next sentence.

たぶん無意識に、こういう状況を予測してたんだね

I'm aware that somebody has asked a question with a sentence that has seemingly the same ending structure but I don't think this is the case here?

1 Answer 1

1

Partially a guess, but it is essentially the same as the one you linked.

The と is quotative, bracketing the preceding sentence.

From what you put, possibly the speaker is saying 忍び込んだはいいけど、一気に眠気でばたんきゅーしちゃって少ししたらぽっかり目が覚めちゃって、気付いたら佳織ちゃんとひとつベッドの上だった」という状況をたぶん無意識に予測してたんだね.

Since the quoted part is long, the spearker first describes the situation and then says 'you expected unconsciously this kind of situation'.

1
  • Thank you, that makes a lot of sense!
    – ujp1800
    Dec 21, 2022 at 14:11

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .