Like if I wanted to refer to the 食 in 食べる do I say
- 食べることの漢字 eating's kanji
or
- 食べるの漢字 eating kanji
or
- 食べるものの漢字 kanji of eating
or something else entirely? Also are my translations correct?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityLike if I wanted to refer to the 食 in 食べる do I say
- 食べることの漢字 eating's kanji
or
- 食べるの漢字 eating kanji
or
- 食べるものの漢字 kanji of eating
or something else entirely? Also are my translations correct?
In short, you can treat a verb as a noun, when you are mentioning it, not using it, so #2 can work. Trying to nominalize it (#1 and #3) will probably make it more confusing. You might want to insert a very short pause after 食べる, before の.
In general, when you want to discuss kanji in speech, you usually point to highly frequent (and unambiguous or nearly unambiguous) words containing the kanji you want. You can use the on'yomi reading to refer to the kanji itself, but since readings are highly ambiguous, they need to be disambiguated with examples and explanations. Phrases below work:
タベルのショク
タベルというイミのショク
ショクジのショク
If you want a sentence:
ショクジのショクというカンジです。
(I intentionally avoided kanji here to imitate speech.)