In a script, a guy gave seats to his show to two of his friends and said "フフ。観客は多ければ多いほどいいからね。 助かるよ"
Would this imply him thanking his friends for going to his show? Or does it mean something else?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityIn a script, a guy gave seats to his show to two of his friends and said "フフ。観客は多ければ多いほどいいからね。 助かるよ"
Would this imply him thanking his friends for going to his show? Or does it mean something else?
Your thinking is right. ”助かる” means ”助けになる” in English, ”It become my aid”. So ”助かる” express ”thanks”.