I am reading the book 鵺の家 by 廣嶋玲子, and I have a question about the usage of the phrases いいように and はからう in the following.
兄達に無性に会いたくなった。巣篭りのお役目が無事におわったら、燕堂に里帰りをお願いしてみよう。兄達の休暇が終わるまで、沖野家に戻っていていいように、はからってもらおう。楽しい想像に、ようやく気分が高揚してきた。
My translation attempt:
Akane (the main character, who is adopted by a rich family) wanted to meet her older brothers very much. If her role at the Nesting Ritual were successful she thought that she would ask Endō (the head of the rich family) for a favour (he promised her earlier that she can ask for anything). She would ask that he allow her to stay at the House of Okino (her home) until the end of the holiday of her older brothers. Upon this happy thought, her mood was finally uplifted.
What exactly do these phrases mean in this context. How to analyze them?