せっかくならもっとすげえの用意してもらいてえもんだな
why is it there?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityの turns an adjective into a noun, taking it from "amazing" (すごい) to "something amazing" (すごいの).
If we take your sentence and simply write it in a more standard way, we get: せっかくならもっとすごいのを用意してもらいたいものだ。
せっかくなら
If you are going to go out of your way,
用意してもらいたいものだ。
(then come on...) I'd like you to prepare
もっとすごいのを
something even more amazing!