0

Is it possible to use double が within the same subordinate clause, or is it grammatically incorrect/awkward?

For example:

私が目が覚めたとき。。。

私が腹が立つとき。。。

彼が腹が黒いのに。。。

Is there a context in which these may work, or is が+が in one subordinate clause of this kind unnatural to Japanese?

1
  • 1
    I think unnaturalness comes from double が regardless of inside one subordinate clause - but 私が目が覚めた時 sounds possible.
    – sundowner
    Nov 17 at 22:37

0

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .