Is it possible to use double が within the same subordinate clause, or is it grammatically incorrect/awkward?
For example:
私が目が覚めたとき。。。
私が腹が立つとき。。。
彼が腹が黒いのに。。。
Is there a context in which these may work, or is が+が in one subordinate clause of this kind unnatural to Japanese?