While studying the basic functions of particles, I came across the following sentence:
パンにコーヒーか紅茶を飲みます (I have coffee or tea with / together with bread)
I don't know if this is the correct translation of that Japanese phrase, but it is nevertheless a usage of the particle に that I had not seen before and that I do not seem to find much about online.
What would the literal translation of that phrase be in English? What is the function of the particle in this case?
I have heard that this type of expression is used while ordering something in a restaurant or while buying things, as well as when describing what someone is wearing (as in "スーツにスニーカーを履く).