The sentence comes from a video about why Japanese language has so many pronouns.
日本語代名詞の特徴として他の言葉からの転用が多いということが挙げられます
The translation for this from the same video is:
"We can infer that personal pronouns in Japanese differ from those of other languages in that they change very often"
So, what I can't understand is this: 他の言葉からの転用が多い : Seeing the translation, I guess 言葉 means 言語 here, right? so, does it mean something like:
「日本語代名詞の特徴として他の言語と比べて転用が多い」?
at least that's what I see.
他の言葉からの転用が多い
differ from those of other languages in that they change very often
<- この英訳めっちゃ間違ってません?