I've seen the pattern 「...と...とどちらが」when comparing two items, but I'm unclear how it works. Here's an example: 肉と魚とどちらが好きですか。"Which do you prefer, meat or fish?"
I'm unclear what the second と after 魚 is doing. I know you can include a と after BOTH items when you're listing two items with "and", but then it seems like that 「肉と魚と」 is just floating in space. Since this is a standard polite sentence and not a casual conversational one, it seems like some other particle like は, or even just a comma (indicating an omitted は) should be there.
Or, is that second と supposed to be the "target of comparison" と, the same one used in ...と同じ or ...と違う?
What's the grammar breakdown of this common phrasing, especially for the second と?