I'm following a video, and trying to translate line by line. This sentence I got stuck on.
I'm trying to break in down into parts.
ちょっと is "a little."
前まで here? I know
今まで is "until now." So in that line of thinking, it leaves me somewhat confused.
And I know
暑かった is the i-adjective
暑い, but past tense. So was hot.
So roughly ...
[...?] it was hot.