2

細やか can be either read as こまやか or ささやか

But how do I differentiate which reading to read it as? (if there is no furigana)

Or can they be used interchangeably?

2

1 Answer 1

4

ささやか is almost always written in all hiragana, and 細やか without furigana is almost always read as こまやか. I believe most native Japanese speakers don't even know ささやか can be written as 細やか in kanji (FWIW, I didn't). As for the meaning, ささやか and こやまか have very different meanings, and they are never interchangeable.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .