So I'm making a translation for a scene from a video game, and stumbled upon this phrase. I understand every word individually, but I'm struggling to make sense of all those words together. The context is as follows:
Keisuke: 宣伝大使施策の効果は十分出ているようだ。引き続き、次回の宣伝も君達にお願いできればと思う
Tsukasa: ああ! もちろんだとも!我らワンダーランズ×ショウタイムに任せてくれ!
Shosuke: ……兄貴、この報告なんだが、まさかこれから毎回ここまで来て言うのか?
I translated it as "You’re not saying that they’ll come here every time from here on out?" Which doesn't make a lot of sense in context as the ambassadors were traveling in the last part of the story.