I am currently writing an essay for JPN 401 and I am trying to say this:
While my parents planned on how to take me to college, I was just doing things like watching YouTube videos, and just not feeling like doing things for the future.
I came up with this:
両親はどのように大学に私を連れていくかの策を練りながら、私はユーチューブでの動画を観たりしていて、ことをしておく気が向かなかった。
What I have a question on is the relative clause using か:
両親はどのように大学に私を連れていくかの策を練りながら、...
I have looked online and found examples of such a clause where the か would at least replace a particle in a sentence, then followed by a verb like here, but I have never found an example on how to append the か-clause to another noun like I am trying to do here. This happened again with this sentence further in the essay (here, I am talking about how the burden of taking a class falls on the student, unlike in high school):
素早く、どうして授業を取っているかの理由は理解しなくてはだめのようになる。
"Quickly, the reason why you are taking a class becomes necessary to understand."
Is what I created grammatically correct, or is there some things I need to rewrite here? Specifically, is the use of の here acceptable?