1

In death note, at one point in the conversation there is this line:

誰をキラだと疑おうと勝手だが、あの面は自分だけ助かろうという気持ちの現れじゃないか。

The speaker is trying to tell the other guy that he doesn't care who he suspects, but he wants him to take the mask off, since it's just to protect himself only anyways.

What I thought is that perhaps my subtitles are wrong and it's supposed to be 買って being used as "accept", but I checked 2 subtitles and both used 勝手. How does 勝手 mean "I don't care"?

4
  • 1
    Literally I guess it's a little closer to 'You're free to', 'it's your choice'
    – Angelos
    Commented Sep 13, 2022 at 20:50
  • 2
    Related japanese.stackexchange.com/q/32577/45489
    – sundowner
    Commented Sep 13, 2022 at 23:52
  • 2
    Does this answer your question? Understanding 勝手 Very literally, it's "(that's your) discretion".
    – naruto
    Commented Sep 14, 2022 at 1:10
  • Thank you for the replies, I understand now.
    – Mernn1
    Commented Sep 18, 2022 at 16:03

0

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .