0

From 痴人の愛,

「河合譲治君」と云えば、会社の中でも「君子」という評判があったくらいですから。

I am uncertain about くらいですから in this sentence. This sentence serves as a reason for what? Doing well in the company?

何の不平も不満もなく日々の仕事を勤めている

1 Answer 1

1

That is a reason for

先ず模範的なサラリー・マン、[...]当時の私は大方そんな風だったでしょう。

I was a 模範的なサラリーマン to the extent that 会社の中でも君子という評判があった.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .