1

そう、彼女。 あえてレーナが伏せたこともあるが、女性だとは思っていなかったらしい。

86─エイティシックス─Ep.4 ─アンダー・プレッシャー─ 安里アサト

A woman called シデン・イーダ was introducing herself to the speaker, who only knew her by name (but never met the woman) beforehand and thought that シデン・イーダ was a man. Partly because レーナ kept her gender secret to the speaker.

Does this bold こともあるが mean "although partly because…"? Is the こともあるが a variant of the grammar construction こともあって, as explained in this link?

https://www.edewakaru.com/archives/26539117.html

1 Answer 1

2

Your understanding is correct. こともあるが and こともあって are roughly interchangeable (except that the former can sound fairly blunt in speech because of が). You would also see ~こともありますけど, ~こともあるけれど, ~こともあるだろうが, ~こともなくはないでしょうが, and so on.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .