0

まるでこの場から──つまりはシンから──引き離すようにそそくさと去っていくレーナを、釈然としないままシンは見送る。去り際にベルノルトが振り返ってほれとばかりに片手を出してきたので、用無しになった制帽を渡した。

86─エイティシックス─Ep.4 ─アンダー・プレッシャー─ 安里アサト

What does this ほれ mean? Is it the imperative form of 掘る? But that doesn’t appear to make sense in this context.

2 Answers 2

3

It’s a variation of ほら, an interjection used to draw someone’s attention to something or urge someone to do something.

2

The sentence is probably easier if there was a comma:

ベルノルトが振り返って「、」ほれとばかりに片手を出してきた

Then you can see that the second part is: 「ほれ」とばかりに片手を出してきた

Where you can see ほれ is used quotatively. ほれ means the same as ほら

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .