2

Say for example I want to say something like

レストランに行きたいですか?行きたかったら、私は予約をしておきますよ。

It feels cumbersome to me to have to repeat the verb 行くin the second sentence. Is there a conjunctive that I should use to replace the phrase いきたかったら? Does 場合は carry a similar connotation? Or is it just normal in Japanese to just repeat the verb here?

1
  • 1
    If you really want to avoid repeating, you can try "もしそうなら" meaning if so
    – Will
    Aug 11 at 19:01

1 Answer 1

3

"In that case" / "if so":

  • なら (colloquial)
  • だったら (colloquial)
  • でしたら (politely colloquial)
  • であれば (formal, bookish)

Much like だから or でも which you may know, the conjugated forms of the copula だ can function as independent conjunctions (not conjunctive particles) at the beginning of a sentence, referring to the context before. It may sound surprising, but this is perfectly grammatical. The politeness or other nuances all conform to normal grammar that you need to adjust to.

レストランに行きたいですか?なら、予約しておきますよ。

3
  • How does ならば fit into the set? I think I've heard it beginning a sentence before
    – Angelos
    Aug 12 at 13:23
  • 1
    @Angelos ならば would sound a bit old-fashioned and/or affected in speech today. Aug 12 at 13:25
  • Thanks a million! I never would have realized the broader pattern going on with using the copula to form conjunctions, but it's super intuitive now that you've pointed it out :) Aug 12 at 20:34

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .