I was reading an article on NHK News Web Easy and came across the following sentence:
いつもの年の8月に降る雨と同じか2倍ぐらいの雨が、24時間に降りました。
I think the sentence means something like "Around 2x August's usual amount of rain fell in 24 hours."
But I can't break down the meaning of the individual parts of the sentence very well, and I am particularly confused as to the meaning of と同じか.
I think と同じ means "the same as", so いつもの年の8月に降る雨と同じ would mean "The same as the usual yearly August rain", and then 2倍ぐらいの雨が "rain of around two times (that)", but how か connects these two clauses eludes me.