I found these sentences using SPACEALC:
The content in parentheses and bolding are my own:
You'll probably win the game, but that's not automatic.
"This Godfrey Norton was evidently an important factor in the matter.
It appears certain that
If, for example, you say, "Ohayo gozaimasu," and they look at you perplexed and utter, "HUH?", it's pretty good bet that they don't (speak Japanese).
Courage is rightly esteemed the first of human qualities, because it is the quality which guarantees all others.
First I would like to draw attention to sentences 1 through 4. I gathered that と見てよい means something along the lines of "appear to be"
Then consider sentences 2 and 5 where it seems to have the senses of "evident" and "rightly esteemed" which is like my previous conclusion of "appear to be" except much stronger.
Then consider sentence 2 that ends in だろう, which weakens the assertion.
This makes me a little confused.
(Question) What does と見ていい・よい mean?
How does this link back to what we know of て-form + いい?