A: やっぱり分かりませんでした
B: やっぱり分かりませんだ?
B is obviously quoting A and I would expect だと here but と is not used in this utterance. I wonder if this is dialectal.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityUmm It’s not dialect. It’s another way to say だと? in Japanese.
So だ? means almost same as だと?
Intonation is different from each other.だ? is like raising the end of the word gradually.
And だ? is interchangeable with だぁ? だって? だと? etc