In English, we would probably say that fortune, fortunate and unfortunate belong to the word family fortune. A Japanese analogy would most likely place 返{かえ}る and 返{かえ}す in the same language family. Learning language families is an effective way to learn patterns and not actively study too many similar words. Not being a native however, there are words that are not as clear-cut as the example above, and it would be nice to know if there is a list somewhere of word families. Universities, education ministries and the like tend to produce such material.
It would also be interesting to know if there is any such system for Chinese loan words. Would 手本{てほん} be considered a word family? Or would rather the morphemes, that is, 手{て} (hand) and 本{ほん} (book) be regarded as the word families?
Note that I am not saying a kanji is a morpheme or a word family. 明日{あした} and 明日{みょうにち} would in my mind be different word families.
What I'm after, preferably, is some kind of established norm of how to sort words as effectively as possible, such as the concept of language families, since that would be a good reference as a second language learner.