So I bump up in the following example and I struggle to understand the usage of 先. In this example, a boy meets his mother and he is angry about what she did.
勝手に俺の履歴書使ってパート先のスーパーに出しただろう
Form this question I understood that it used to mark a place, but when do I need to use it? Isn't kind of obvious that we are talking about the supermarket workplace?
If I would say 勝手に俺の履歴書使ってパートのスーパーに出しただろう
it wouldn't be the same?
Thanks, Or.