From my limited research both mean "tactile sensation". 触感 strictly means "tactile sensation" while 感触 can have a broader meaning closer to 感覚 and 印象. Also according to Anime, Jdrama and Netflix frequency lists, 感触 is far more common than 触感.
That being said, what is the main difference between these two words? Why would someone pick one over the other when it comes to using "tactile sensation" and what some example usages of 感触 apart from "touch, texture"