Maruko's sister doesn't seem to care about saving her from wild dogs:
まる子はあまりのことに、思わず箸を落としそうになった。
Maruko almost dropped her chopsticks.
What does あまりのことに mean in this sentence?
I have a grammar book with the formula, あまりのnounに, with the meaning of "because the degree is too high", but all the examples use a noun derived from an adjective (as you would expect given the definition).
Given the above, I guess it just means "at such a thing" / "on hearing such a thing" etc. Could I replace it with something like そんなことで without changing the meaning?