2

言葉とは裏腹にテレザの声は冷たい。雪の女王のような面差しが、今は真実凍りつくようだ。

 貴方の前ではそうとしか在れないとテレザは言って、そう在ってほしいと自分は望んだ。

 許される幻影など、自分には永劫相応しくないから。

「代わりにはなり得ません。誰も彼も。人は常に、その人唯一の存在でございますれば」

 フレデリカが淡々と言う。

「それでも、人は清算を求めるものであろ。それがどのような形であれ」

86─エイティシックス─Ep.2 ─ラン・スルー・ザ・バトルフロント─〈上〉 安里アサト

What does the bold part mean and how should I understand the と in the bold part? Can the bold part be そうしか在れない, just like the following そう在って?

1
  • 1
    あれない is not too common.
    – aguijonazo
    Jun 7 at 9:53

1 Answer 1

2

The following definition of is relevant:

5 (副詞に付いて新たな副詞をつくり)ある状態を説明する意を表す。「そろそろ―歩く」「そよそよ―風が吹く」

I cannot explain why, but omitting と sounds odd. Also そうと在る does not sound idiomatic.

For comparison, そうしか考えられない is acceptable but less natural than そうしか考えられない (= cannot think in other way than that) .

3
  • 1
    Thank you. So if omitting と is wrong, why can we say そう在ってほしい? Jun 7 at 1:13
  • 1
    @chinoalpha I guess it is because it depends on the following predicate as a whole (在ってほしい). Also そう在りたい is fine. Another comparison: そう思う is more natural than そうと思う (barely acceptable).
    – sundowner
    Jun 7 at 2:50
  • 1
    @chinoalpha I cannot logically explain why we need と only when followed by しか... そうと思う and そうしか思えない both sound highly unnatural to me, too. Usually, しか can safely take adverbs; for exmample, ゆっくりしか走れない and ゆっくりとしか走れない are both natural.
    – naruto
    Jun 7 at 4:25

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .