I feel like I've been hearing and saying しないほうが{LHLLLL} (1, 2, 3, 4), but is my auditory perception correct?
No, the correct accent is しないほうが{LHHHLL}. However, due to the general downsloping tendency of human articulation, the mora where accent kernel lies (or downstep occurs; in this case, ほ) is not always the highest point of phonetic pitch. You can test the fact on this page and listen to the synthetic voice.

I feel like I hear 買ってない(かってない{LHHHL}) or 買っていない(かっていない{LHHHHL}). Am I mishearing it?
No, this time you are correct. As NHKアクセント新辞典 does not provide the accent pattern of ~ていない, below is based on my personal introspection.
In usual circumstance, Vていない has accent on な if V is not accented, and may or may not have accent on な if V is accented. (When an accent phrase contains consecutive downsteps you can no more use the two level notation.)
買う{LH} > 買っていない{LHHHHL}
会う{HL} > 会っていない{HLLLLL} or 会ꜜっていなꜜい
However, when the verb is qualifying a noun, the accent is flattened. Alternatively you can break the accent phrase in the middle like 買って{LHH}いない{LHH}~ and 会って{HLL}いない{LHH}~.
買っていない先生(かっていないせんせい{LHHHHHHHHL})
会っていない先生(あっていないせんせい{HLLLLLLHHL})
The contracted Vてない form always has accent on な.
買ってない先生(かってないせんせい{LHHHLLHHL})
会ってない先生(あꜜってなꜜいせんせい{LHHL})
(You may also hear あってないせんせい{HLLLLLHHL} but I don't speak like that.)