5

Is the reading 缶【かん】の縁【えん】 correct?

缶【かん】の縁【えん】でけがをしないように気【き】を付【つ】けてください

Be careful not to injure yourself on the rim of the can.

https://www.bosai-nippon.com/article/4242?paged=2

I also found

縁【ふち】

and

縁【へり】

I found a number of examples here, but not an exact fit for the example sentence of "the rim of a can":

https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/縁/#je-7004

0

1 Answer 1

5

No, for the meaning of 'edge', it can never be えん.

I think 缶の縁{ふち} is more common, but 縁{へり} is acceptable too.

This thesaurus entry says

3「縁」は、平面状のもの、あるいは立体の外周部分をいう。

4「へり」は、平面状のものの外周部分をいう。「縁」とも書く。

As listed there, 目の縁{ふち} is more common than 目の縁{へり}. And 机の縁{へり} is more common than 机の縁{ふち}. My impression is 縁{ふち} is more about a point along the edge while 縁{へり} is the edge itself. (Cf. 崖の縁{ふち}に立つ vs 畳の縁{へり}を歩いてはいけない.) But it is largely a matter of collocation.

2
  • What is the meaning with the えん reading? May 30, 2022 at 10:11
  • 2
    @KarlKnechtel fate -- often in the sense of human relations being (supposedly) pre-destined. See here for example.
    – Will
    May 30, 2022 at 12:27

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .