1

I am practicing to compose an inquiry. I read that saying "I would like to~" is させていただきます. There are similar questions about "to know how to do something" but expressing your intent to know is what I am struggling with.

For example, I can think of saying how to make a payment again as「…どうやって再度支払いをするか知っていますか?」. But I think させていただきます won't fit in that context.

4
  • Can you write down what you are trying to say in complete English sentences?
    – Eddie Kal
    May 25 at 19:06
  • I assume from context that you intend to ask the recipient, not merely communicate "I would like to know this, so I am going to do my own research and find out". May 25 at 23:36
  • I hate people who say させていただきます for "I would like to ..."
    – aguijonazo
    May 26 at 2:15
  • In English, making an inquiry sometimes begins with "I would like to know~" to sound more polite. For example: "I would like to know how to use this product". In this context, the speaker did not know what to do and wanted to ask for information. About させていただきます, I did not intend to use it in this context since I also read that it was meant to use by the speaker as having given the opportunity to do something. So that is out of the question. However, I do not know other ways to say it the way I meant to.
    – Rhainne
    May 26 at 4:31

1 Answer 1

3

させていただきます does work as a translation of I would like to, but only in some cases. E.g. I would like to start the presentation = プレゼンを始めさせていただきます.

It is a humble form for I will do something, literally something like Let me take the honor of -ing and won't fit in case of asking how to.

Polite way of asking include

  • どうやって再度支払するかご存じですか (Perhaps do you know...)
  • どうやって再度支払するか教えていただけますか (Would you tell me...)
  • どうやって再度支払するか教えてください (Please tell me...)

The basic pattern should be {どうやって, どのように}...{するか、すればいいか}{ご存じですか、教えてください、教えていただけますか}. In normal conversations どうやって...するか教えてください is usually polite enough.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .