From my dictionary, both of them are nouns and mean finish:

  • 仕上げ - Finish, finishing, finishing touches

  • 仕上がり- Finish, end, completion, result

What is the difference between them?


1 Answer 1


仕上げ is a noun corresponding to transitive to finish and 仕上がり to intransitive to finish.

  • 仕上げ means someone's action of finishing/having finished something
  • 仕上がり means something's finished state


  • 仕上げの締め切りは明日だ The deadline of finishing is tomorrow

Here 仕上がり cannot be used.

  • 仕上げが素晴らしい They have finished it beautifully
  • 仕上がりが素晴らしい The finish is beautiful

The former sounds praising the finisher's job while the latter sounds praising the end result of the finished object.

  • 仕上げが遅くなった
  • 仕上がりが遅くなった

Here both mean more or less the same Finishing it took long(er than it supposed to). Literally the former is It took me long to finish it and the latter It took long for the object to be finished.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .