3

In this sentence here, I understand the overall gist of what it is saying, but I just can't find any sort of definition for ネタ. I'm thinking its some kind of slang which requires a bit of contextual knowledge of the word in order to understand it in this case:

その前は『生きた心地がしない戦線』だったわ。完全にネタだったから一日で変わったけど

My guess is that it is expressing the speakers ridicule with the previous name of the group

2

1 Answer 1

3

Relevant definitions of ネタ here are

4 演芸で上演する作品。また、その内容。芸の種類についてもいう。「落語の定番―」「歌―」

5 人をかつぐための、真実めかした作り話。悪意のある嘘ではなく、相手を笑わせたり軽くからかったりする程度である場合をいう。「彼の失敗談は―だろう」

4 means a piece of comedy (performance) and 5 a fake story for laughing. The usage in question is mostly 5 even though it is not exactly a fake. A relevant phrase is お笑いのネタ, literally meaning a seed of laughing

So you are basically right. It means Formerly it was called .... The ridiculous (joke) name was changed in a day.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.