A random Youtube video popped out in my feed that showed a man writing these Kanjis:
These Kanjis "supposedly" has English alphabets inside. Are these Kanjis real or these are just made up Kanjis written for calligraphy purposes?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityA random Youtube video popped out in my feed that showed a man writing these Kanjis:
These Kanjis "supposedly" has English alphabets inside. Are these Kanjis real or these are just made up Kanjis written for calligraphy purposes?
The kanji are "real" in the sense that anyone who can read Japanese would recognize what they are supposed to be. 齋, 藤, 愛, and 結, respectively. However, the correct way to write them does not actually include English letters... that's just a "cute" variation the person who made the video came up with, since the parts do resemble some letters in some ways.
Supplementing Leebo's answer, the real one using a close enough font looks as follows. Most probably it will be recognized as a female name (read e.g. Saito Ayu).