I usually encounter adjectives of this form adj+がましい which means similar to adj+らしい based on my understanding. I recently discovered this word 厚かましい. I find it peculiar that it ends with かましい not がましい. Is there any reason for this oddity? Or maybe 厚かましい have no relation to がましい and it's just a coincidence?

  • 1
    がましい is added to a noun or a verb stem.
    – aguijonazo
    Mar 23 at 23:08
  • @aguijonazo Thanks, so it's a coincidence after all?
    – Jimmy Yang
    Mar 23 at 23:17
  • I can’t answer that. I just wanted to correct your formula. They may share an origin.
    – aguijonazo
    Mar 23 at 23:26
  • 1
    It seems 厚かましい, as well as やかましい, is related to 囂し. I couldn’t find a reference that says がましい is just the voiced (連濁) version of it but found this word ことがまし in 古語辞典, in which it carries a similar meaning to やかましい but is pronounced がまし.
    – aguijonazo
    Mar 27 at 6:50

1 Answer 1


I think it's because 厚か is the word with ましい is the stem - so か is not being used as a substitute for the が particle. I could be wrong

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .