1

Furthermore, are there any other words that retained their larger, pronounced つ when this change occurred?

Edit: 仏像 seems to be another one.

1 Answer 1

2

It's because 在 (ざい) starts with a voiced sound (z). You usually don't see a sokuon before voiced sounds, except in gairaigo.

3
  • 1
    For a second I was going to mention 仏陀 as a counterexample but then realized it’s also technically a gairaigo 😆 Feb 27 at 3:59
  • 1
    I guess the emphasis pattern which uses sokuon (like すっごい、ひっどい etc) is the only place you’d normally see a sokuon followed by a voiced kana happen in a normal wago/kango. But that’s largely a colloquialism that’s only partially accepted in writing. Feb 27 at 4:05
  • @DariusJahandarie I believe that is the only genuine exception, considering 仏壇 has regularly developed into ぶつだん. Mar 2 at 15:14

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .