In a novel I'm reading (Umineko no naku koro ni, by Ryukishi07) a child character frequently affirms the existence of a witch named Beatrice (ベアトリーチェ) in anger, as a way of protesting to older boys or adults who make fun of her for still believing in her. She says it like this:
A :「ベアトリーチェが“い”るうー!!」
What could be the equivalent in English? "Beatrice really 'exists'!!"? Or even the English verb should be partially quoted? Are the quotes put on the "い" just in order to emphasize the tone?
Maria (the girl's name) is portrayed as an innocent girl with a very child-like vocabulary, except when the topic of discussion is about black magic. But she doesn't use puns, and the phrase is used when she's acting like an ordinary little girl.