2

I remember reading previously that かる could not be used attributively(1), but that does raise the question: For what else could a 連体形 have been used in the first place?
Was it simply an alternate form of ~き in its zero-nominalisation?
Was it placed where neither an adjectival 連体形 nor the 終止形 would fit, like in ~と and ~可し?
Was it utilised as an emphasised 終止形, similarly to forms of the 連体形 in other constructions?

(1) I have finally found something of its like, was the answerer simply wrong on this subject?

2
  • I think what kind conjugation you should apply on 形容詞 depends on what grammar you are using. For example, if you want to attach らむ , べからず, べし, etc to 形容詞, you need to conjugate it to 連体形. Disclaimer: I just started learning Kobun so I might be wrong.
    – Jimmy Yang
    Jan 31, 2022 at 20:27
  • After googling for a while, I found a page worth checking out: people.ucalgary.ca/~xyang/kobun/3-3-4.htm
    – Jimmy Yang
    Jan 31, 2022 at 21:39

1 Answer 1

7

Your main question

How does 形容詞+かる work in Classical Japanese?

In basic terms, the conjugation charts in the Japanese Wikipedia article at https://ja.wikipedia.org/wiki/形容詞#古典日本語の形容詞の活用 are quite useful. Reproduced here:

Conjugations

The so-called ク活用 or "-ku conjugation" is for adjectives that (in modern Japanese) end in just ~い, such as よい or さむい. Meanwhile, the シク活用 or "-shiku conjugation" is for adjectives that (in modern Japanese) end in ~しい, such as あたらしい or さびしい.

Conjugation ク活用
Basic
ク活用
Fused with aru
シク活用
Basic
シク活用
Fused with aru
未然形【みぜんけい】
Irrealis (hasn't happened yet)
~く ~から ~しく ~しから
連用形【れんようけい】
Continuative (-masu stem)
~く ~かり ~しく ~しかり
終止形【しゅうしけい】
Terminal (standalone)
~し - ~し -
連体形【れんたいけい】
Attributive (adjectival)
~き ~かる ~しき ~しかる
已然形【いぜんけい】
Realis (as if it's happened)
~けれ - ~しけれ -
命令形【めいれいけい】
Imperative (command)
- ~かれ - ~しかれ

Your comment

I remember reading previously that かる could not be used attributively...

I'm not sure where that might have come from. As you can see in the table above, the ~かる or ~しかる form is indeed the 連体形【れんたいけい】 or "attributive form", and this is used attributively in historical texts. Granted, the "basic" attributive form ending in ~き or ~しき appears to be more common for regular usage of an adjective to modify a noun, but we can find instances of ~かる directly modifying a noun, as in this text from 1949:

御堂より高かる空に五山浮き松風の鳴る広業寺かな

Follow-on questions

For what else could a 連体形 have been used in the first place?

Jimmy Yang's comment on your question links through to a page that does a good job of providing a nutshell explanation of what the 連体形【れんたいけい】 was used for. There is also more here at Kotobank and here at the Japanese Wikipedia. (Sadly, the English Wikipedia article section here is a bit of a mess, so please only read that with a grain of salt.)

Briefly, in English, the 連体形【れんたいけい】 or "attributive form" of either a verb or adjective could be used to:

  • modify a noun or noun phrase, basically just being an adjective.
  • act as a noun itself -- this may have evolved by an elision (omission) of an abstract noun like こと ("fact, thing"), which the attributive may have originally modified.
  • serve as an attributive, but coming after the thing it modifies, in a special kind of Old Japanese grammatical construction called 係【かか】り結【むす】び.

Was [the -karu form of the rentaikei] simply an alternate form of ~き in its zero-nominalisation?

I'm not familiar with the term "zero-nominalisation", so I cannot answer you here.

Was [the -karu form of the rentaikei] placed where neither an adjectival 連体形 nor the 終止形 would fit, like in ~と and ~可し?

I'm not aware of any cases where と requires the ~かる form of an adjective.

Note that the -karu ending is a fusion of regular adverbial ending ~く + the attributive form of Old and Classical Japanese copula ("to be" verb) あり. I wonder if the requirement of this form for certain 助動詞【じょどうし】, such as べし or らむ, might be because the 助動詞 itself requires a verb -- which is provided with the ある in ~かる, but not in the "basic" attributive ~き ending.

Was [the -karu form of the rentaikei] utilised as an emphasised 終止形, similarly to forms of the 連体形 in other constructions?

I have no idea what other "forms of the 連体形 in other constructions" you are referring to, so again I cannot answer you here.

3
  • Do let me clarify what I have unintentionally obfuscated: On the matter of its capability of modifying nouns, I saw its use condemned as incorrect in one forum post, and of the two sources I can find now, one makes no specific mention of かる, other than appending a べし to it in example, and the other, presumably not as reliable, omits any mention of adnominal use entirely.
    – John
    Feb 1, 2022 at 1:30
  • By 'zero-nominalisation', I was referring to the 連体形's use as a noun in of itself without overt suffixing like with こと and の. As for the last part on your post, from what I know, the 連体形 over the development of Middle Japanese came to be able to act as a 終止形, eventually overtaking it entirely. Would one be able to use かる in that same predicative fashion?
    – John
    Feb 1, 2022 at 1:44
  • @John, re: attributive use, ~かる is definitely less common than ~き. Considering the built-in ある, there may be a nuance there that escapes me, which would influence word choice. Re: using ~かる predicatively, so far as I've seen, the ~かる ending seems to carry a strong sense of Classical Japanese-ness. Since ある could not be used predicatively in Classical Japanese, and あり was used that way instead, it looks to me like ~かる is similarly not found in any predicative role, and only ~かり appears that way. Mar 28, 2022 at 23:03

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .