I found this sentence on the Bunpro website and I found it very confusing.
疲れている割には、かなり動けた方だと思います
My understanding of this sentence is something like "Despite being tired, I think (person) is more on the side of being able to move"
Why doesn't it say 動ける方だと思います?
Is this related to the construction "た方がいい"?