I'm not understanding how 〜し works in the sentence below. It seems to operating as the standard connective, but why does it affect the conjugation of 漕ぎ出す?
小さな船でメキシコ湾流に漕ぎ出し、独りで漁をしていた
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI'm not understanding how 〜し works in the sentence below. It seems to operating as the standard connective, but why does it affect the conjugation of 漕ぎ出す?
小さな船でメキシコ湾流に漕ぎ出し、独りで漁をしていた