2

声優はデビューしてから3年目まではジュニアランクーーいわゆる新人声優として認識される。

ジュニアランクはアニメや映画の吹き替えなどは一本につき1万5千円に固定されているらしい。

起用する側は安く使えるために重宝するが、3年経つとランクがどんどん上がっていく。

それはギャラが上がるともされるが、起用する側はその分予算を多くしなければならない。

仮に同じぐらいの実力の声優がいて、それぞれのランクが違ったら安い方を使うだろう。

だからこそ、ジュニアランクの時は仕事がたくさんあったのに、今じゃ全然……という声優も少なくないらしい。

Does the underlined ともされる mean "be regarded as" in this context? If it does, what role does the も play here?

2

It's とされる ("to be widely considered/believed") + も ("also"). も is used to add the sense of contrast to the latter half of the sentence ("on one hand, ...").

But I would say this usage of とされる is not very natural. It's better to say ギャラが上がる機会ともされる, ギャラが上がるとも言える or それはギャラが上がるという意味でもある.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.