what is the difference between





1 Answer 1


素敵ですね? – Beautiful, isn't it?

素敵ですね – Oh, it's beautiful! (Something close to)

素敵です – It is beautiful. (Rather more formal and dry)

Note that 〜ね adds a gentle nuance to an expression or a sentence and somewhat appeals to the person listening.

  • I need little more explanation from 素敵ですね part Jan 5, 2022 at 11:38
  • @yutrewq I can relate to you, but this answer is quite accurate. It's not so different from English especially in terms of the effect provided by the question mark - "Isn't it beautiful" is more of a statement while "Isn't it beautiful?" has a question-like nuance. Either way the ね adds a rhetorical nuance. Thus, regardless of the question mark, the speaker is anticipating an agreement such as はい. IMHO, 「素敵ですね?」 in its consolidated format looks strange taking into the trivial fact that question marks weren't integrated into Japanese syntax until the modern era.
    – dungarian
    Jan 12, 2022 at 23:36

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .