Does これからも and apply to both or just to B?


よーし! 私これからも 防御に特化してプレイしよう

Does it mean

Alright, let's keep specializing in defense and playing! [We've been already doing both.]


Alright, let's specialize in defense and keep playing! [We've been already playing, but didn't specialize in defense until now.]

Or something else entirely?

1 Answer 1


I think this 防御に特化して is adverbially modifying プレイする. That is, it says "to play it specializing in defense" or "to play with a dedicated defensive style", not "to specialize in defense and then play". Therefore これからも applies to both as a set. The sentence means "Let's keep playing [it] with a dedicated defensive style!"

Remember that te-form can explain how the second action is done:

  • 歩いて学校に行く
    to go to school on foot
    (Not: to walk and then go to school)
  • ナイフを使って紙を切る
    to cut paper with a knife
    (Not: to use a knife and then cut paper)

See: て form and adverbial meaning

  • 1
    I was puzzled by the 私 in the original sentence and the OP's translation as "let's". Am I missing something? Is it not just "I will keep ..." Commented Jan 1, 2022 at 11:38
  • 1
    @user3856370 She's talking to herself. I was hoping that "let's do this" conveys the meaning correctly. I could have translated it as "Alright, I'll keep playing ...", but wouldn't that lose the nuance of しよう?
    – max
    Commented Jan 1, 2022 at 12:29

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .