1

守ってもらいたいわけでもないのに、なぜこんなにもこの場所を離れがたく思うのだろう.

What does "gataku" mean in this sentence? I don't know if this is some kind of suffix or grammar point I'm unfamiliar with?

3

がたい is close to にくい and comes after the masu-stem of a verb, meaning "difficult to do something"

From デジタル大辞泉(小学館)

難い(がたい)
[接尾]《形容詞型活用[文]がた・し(ク活)。形容詞「かた(難)い」の濁音化》動詞の連用形に付いて、その動作の実現が困難であることを表す。…しにくい。…するのがむずかしい。「得―・い」「信じ―・い」「いわく言い―・い」

I believe it's in JLPT grammar:

[意味]
〜するのが難しい。
「能力的にできない」ということには使わない。

[英訳]
"difficult to do"
*Not used to mean something can't be done because of lack of ability.

  • 離れる → 離れ ます → 離れがたい → 離れがたく(連用形) → 離れがたく思う

離れがたい: difficult to leave

離れがたく思う: reluctant to part/leave

7

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.