桐葉「そう。それなら少し罪悪感も和らぐわ」
寿季「罪悪感、感じてたんだ?」
桐葉「私を何だと思ってるのよ。ほんの少しは感じていたわよ」
ほんの少しなんだ…… それでも何かしら思うことはあったらしい。
What does the bold part mean? It doesn’t sound right to understand it as "she sometimes thinks of something" in this context. Is it the same as 何かしら思うところはあった? https://meaning-book.com/blog/20190419173344.html