1

政府には、私たちから取る税金の使い方をもっとしっかり_____

  • 1 考えられます
  • 2 考えてあげたいです
  • 3 考えてもらいたいです
  • 4 考えてくれます

The main question I have is WHO IS THE SUBJECT? I thought that 私たち is the subject because it says から = FROM. Hence I chose option 2, BUT IT WAS WRONG. The correct answer is 3. So I ask again WHY is 政府 the subject? It has a に in it, meaning towards.

4

The subject of the main clause is neither 私たち nor 政府, but "implicit I" (singular). The subject of a "-tai" sentence is normally "I", and it is normally omitted.

  • この映画を見たいです。
    I want to watch the movie.
    (私は is almost always omitted)
  • この映画を見てもらいたいです。
    I want [someone] to watch the movie.
  • 彼に(は)この映画を見てもらいたいです。
    I want him to watch the movie.
  • 政府に(は)Xをもっと考えてもらいたいです。
    I want the government to think more about X.
  • 政府に(は)私たちからとる税金の使い方をもっと考えてもらいたいです。
    I want the government to think more about how they spend the tax they take from us.

In all the five examples above, the implicit subject is "I". If you're already confused by the second or the third sentence above, please reread your textbook and review how to use もらう and に together. Also note that the topic of the original sentence is 政府 (because it's explicitly marked with は), but topic and subject are different concepts in Japanese.

税金の使い方を考えてあげたいです means "I want to think how to spend taxes (for someone's sake / on behalf of someone)". It's not an ungrammatical sentence, but only a very arrogant person who believes he is greater than the government itself would say something like this.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.