Many online Katakana generators will create デービッド for the name David but looking at some texts you'll see デイビット. Is there a difference to how the name is being used, e.g. in a sentence, or is it purely a preference on how the name sounds?
On wikipedia you'll see lots of different translations:
David Beckham - デビッド・ベッカム
David Bowie - デヴィッド・ボウイ
David Attenborough - デイビッド・アッテンボロー
David Copperfield (book) - デイヴィッド・コパフィールド
David Copperfield (illusionist) - デビッド・カッパーフィールド
Are they all correct, does someone in the north of Japan use the same spelling as someone in the south, does it change over time? I'm surprised there isn't an accepted single translation?