0

Using deepl the sentence プロ向けなんですけどね translates to It's for professionals.

I'm confused after analyzing the sentence bit by bit as it seems to have a nuance that I cannot grasp.

It seems like プロ向けなんです just by itself means It's for professionals.

What meaning do けど and convey? I thought the meaning of けど is like but in English but how does it fit here?

0