0

(I hope to never be this rude to someone by saying such a phrase.)

Context: I would like to use it as a caption for a piece of art for a game, where a character unlocks a type of weapon after a certain level. Insulted, he says, You call this toy an "X" weapon? The character thinks it's a toy due to how it looks, and is in disbelief as to why people call it X. (The X is a proper noun, usually written as katakana. The character has a strong skill with the same name, hence his confusion.)

It has the same tone as, You call that a date? (We just ate at McDonald's.) or You call this an essay? (It's hardly five sentences!)

From what I know, I would phrase it as, こんなおもちゃなんて、「X」というのか?

Is it natural? Does it mean what I think it means? Is there another way to express this type of sentence better?

0

だと言うのか can be contracted to だってのか

These are some of the ways I would say it:

あれがXだってのか?

あれをXと呼ぶのか?

Xだと?

Xだというのか?

こんなおもちゃなんて、Xと呼ぶつもり?

これがX(か)?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.