1

大阪までは片道五千円です。 (It is five thousand yen one-way to Osaka.)

In the sentence above 片道 seems to be used adverbially (no particle, with a verb missing). According to jisho.org 片道 is not an adverbial noun, so I'm curious about its grammatical function here.

Is this a fixed expression somehow? Are there other examples of "ordinary" nouns used like this?

1 Answer 1

3

You can put various nouns in front of a number to indicate what kind of number it is.

  • 合計100時間
    100 hours in total
  • 累計100時間
    cumulative total of 100 hours
  • 3個1980円
    1980 yen for three pieces
  • 差し引き5万円, 差額5万円
    the difference of 50,000 yen
  • 税込み700円
    700 yen including tax
  • 税抜き700円
    700 yen without tax
  • 先頭5人
    the first 5 people (in a waiting line)
  • 最終1マイル
    the last one mile
  • 西暦2021年
    2021 A.D.
  • 時速88マイル
    88 mph
  • 結成5周年
    5th anniversary (of a group)

I personally do not feel these nouns are temporarily being used as adjectives or adverbs. Perhaps we can just understand this as a common pattern.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .